China crea una nueva lista de animales que pueden comer
BEIJING (CNN) - El gobierno chino ha emitido un nuevo borrador de la lista de ganado que puede criarse para carne de consumo a raíz de la epidemia de coronavirus.
La lista incluye alimentos básicos como cerdos, vacas, pollos y ovejas. También hay "ganado especial", como alpaca, avestruces y ciertas especies de ciervos.
Los mapaches, los visones y dos tipos de zorros pueden mantenerse como ganado, pero no para su carne.
No se menciona a los animales que los científicos sospechan que transmiten el virus a los humanos. Se cree que los pangolines, los murciélagos y los gatos de civeta son la fuente del virus que causa COVID-19.
La lista también reclasifica a los perros como mascotas.
“En lo que respecta a los perros, junto con el progreso de la civilización humana y la preocupación pública y el amor por la protección de los animales, los perros han sido 'especializados' para convertirse en animales de compañía, e internacionalmente no se consideran ganado, y no serán regulado como ganado en China ", según un comunicado del Ministerio de Agricultura de China.
Beijing también prohibió temporalmente todo el comercio de animales salvajes por alimentos después del brote, que ahora se ha extendido a nivel mundial para infectar a más de 1,6 millones de personas, pero la nueva ley aún no se ha finalizado.
No comments: